A propos des noms de Josie (anciennement Jessie)

Jessie me plaît bien comme prénom, car :

  • C’est un prénom aussi bien masculin que féminin (on verra que Jessie se déguise fréquemment en homme)
  • Il se prononce comme le Jesse de Jesse James.
  • Il correspond à l’époque, cf. ici

Je pensais à Jane ou Jeanne. Evidemment ce n’est pas un prénom aussi bien féminin ou masculin ou alors Camille.
Quelle est l’origine de ce personnage ? A-t-elle des origines anglo-saxonnes. Dans ce cas, oui Jesse, pourquoi pas.

Oui, Jessie est américaine. Il me semblait donc logique de lui donner un prénom anglo-saxon.

Néanmoins, à bien y réfléchir, ses parents se sont rencontrés à Paris. Et sa famille du côté maternelle est très francophile. Il serait donc assez logique qu’ils aient donné un nom français à leur fille. Je viens de vérifier ici la popularité des prénom en France en 1900 et le second sur la liste est… Jeanne :slight_smile:

Du coup, voilà ce que je propose : Jessie s’appelle en réalité Jeanne Bennett, mais elle se fait appeler Jessie. Elle a changé son nom par esprit de contradiction (n’oublions pas qu’elle est en conflit avec son père), parce qu’elle avait besoin d’un nom passe-partout au Mexique et aux Etats-Unis, et parce que le double-emploi masculin/féminin est pratique pour elle.

Ce double prénom nous permettra quelques situations amusantes, par exemple quand les amis de Jessie seront témoins du fait que ses grands-parents l’appelle Jeanne.

Des avis ?

1 Like

Le fait que les deux prénoms aient la même initiale peut être pratique aussi si elle a des objets ou du linge à ses initiales.

Oui, bonne remarque.

Bon, sans autre retour, j’intègre le prénom Jeanne dans le document à gauche.

1 Like

Du coup j’au dû inventé aussi un nom de famille. Si elle voyage sous une fausse identité, il lui faut les deux. J’ai pris “B” comme initial, comme “Bennett”. Il y avait deux autres possibilités parmi les noms courants aux Etats-Unis : Baker, Brooks.

1 Like

Suite à une discussion sur le forum anglophone, le prénom Jessie doit être abandonné. En 1900, il semblerait en effet que ce soit un surnom réservée aux enfants et très jeune filles.

Je propose donc les noms suivants:

  1. Nom officiel: Josephine Natalia Bennett
  2. Surnoms familiaux: Pour le père -> Joss?, Pour la mère -> Josie, Pour les grands-parents -> Natasha, Taliusha, Tasha
  3. Noms d’emprunt aux USA: Eddie/Johnnie/Jimmie/Bennie? Brown
  4. Noms d’emprunt en France: Jean/Jeanne/Louis/Louise? Martin
  5. Nom indien: à définir